11 ведер пречудесного говна - окололитературные пародии
 
Хрен Ли Там

 

Натрий (Na)
Чан Ти Лан

Раз в он-лайне - скорее еблан…
“Да пошли вы все нахуй”, - Мой статус.
Я и сам бы, но надо к закату
С королевой зари Чан Ти Лан…

***
Взятый жизнью забытою в плен
Вновь ищу обходные пути,
Что прописаны мне по “сети”
Стороною обратной Нгуен

Где от сини досталась лишь рвань
Небу, сшитому нитками гроз,
И под ним сберегла мой обоз
К поднебесью принцесса Ту Тхань.

Ночь ли это? Не видно ни зги.
Напросилась в попутчицы мгла.
Ей зачем-то опять помогла
Муза нежная Хоа Линь Тхи.

Не напрасен, быть может, мой плен…
Взял с поправкою курс на восток,
Стерла с лезвия чтоб кровосток
Нимфа сбывшихся снов Тху Тиен…

 

Взятый в плен обаяньем весны,
У окна с облаками стою.
Прилетает ко мне Хуй На Ны
При посадке крича: "Ху А Ю?"

Достаётся ж кому-то Ту Тхань,
И приходит к кому-то Тхи Линь!
У меня ж только Рвань, только Блянь,
Если сунется Сунь, с нею - Вынь...

Я скитаюсь в закатную даль
Каждый майский приветливый день,
Но походы лишь множат печаль -
Всюду слышу: "Отвянь!" или "Впень!"

Как тоскливо и холодно мне
Этой ласковой теплой весной!
Хуй На Ны ты моё Хуй На Нэ,
Ну хоть ты оставайся со мной!

Я поэт! Я почти что чатлан!
Я любви... Я ЕБАЦЦА хочу!!!

- Да пошёл бы ты нахуй, еблан,
Я к нормальным падонкам лечу!

 
 
Hosted by uCoz